Trasversales
Cindy Sheenan
Estos maniacos no tiene autoridad sobre nosotros

revista Iniciativa Socialista 77, otoño 2005. Cindy Sheenan es miembro fundadora de Gold Star Families for Peace y su nombre ha sido conocido en todo el mundo al iniciar una acampada ante el rancho de Bush en Crawford. Su hijo Casey murió en Irak en abril de 2004. El texto que reproducimos recoge su intervención en un acto que tuvo lugar el 5 de agosto de 2005 en el Lynch Hall de Irving, Universidad de Dallas, en el marco de las actividades previas de la Convención nacional de Veterans for Peace.


¡Es tan estupendo estar aquí! El año pasado cuando vosotros, muchachos, celebrasteis vuestra convención en Boston, hacía sólo unos meses que mi hijo había muerto, y fue un honor para nosotros que la agrupación de Santa Barbara eligiera el poema de mi hija A Nation Rocked to Sleep (una nación arrullada), y que lo volvieran a hacer este año. Recuerdo que Michael Cervantes llevó el folleto a nuestra casa para que lo viéramos, y yo nunca soñé que un año más tarde estaría aquí, frente a vosotros como una ponente más de vuestra convención, nunca soñé que haría esto, pero ¿no es acaso extraño lo que la vida te pone por delante?
Hasta entonces yo no había oído hablar de los Veteranos, puedo deciros el día exacto en que oí hablar de VfP, fue el 4 de mayo de 2004, hacía un mes justo que había muerto mi hijo, yo estaba viendo la CNN y pusieron un informe sobre el Arlington West Memorial Proyect en Santa Barbara [un acto de homenaje a las víctimas de la guerra de Irak realizado todos los domingos]. Vivíamos a unas 6 horas al norte de Santa Barbara, y era el 4 de mayo, antes del Día de la Madre que iba a ser el 8 de mayo, y VfP iba a realizar el homenaje el domingo, todos los domingos, así que llamé a mi marido y le dije "Sólo hay un lugar en el que quiero estar el Día de la Madre este año, quiero estar en Santa Barbara. Voy a asistir y participar en Arlington West".
Cuando fuimos, la primera vez que fuimos, había poco más de 700 cruces, ahora hay más de 1.800.
Y estoy encantada de escuchar hablar a otras personas, porque alguien va a detener a esos mentirosos indeseables. Alguien tiene que pararles los pies.
Ayer pase un correo electrónico titulado "¿Dónde vivo?", y también he escrito una nota sobre eso,  hablando de  un iraní-americano que se la buscó porque un encargado del reclutamiento para la Guardia Nacional le echó el ojo y engañó [prometiéndole una beca de estudios y la ciudadanía estadounidense en el plazo de un año], pero además el reclutador falsificó sus datos, lo que ha llevado a ese muchacho a la cárcel, donde sigue desde noviembre de 2004 sin haber sido procesado.
A otra madre cuyo hijo fue encontrado muerto en Irak, le dijeron que había muerto de una sobredosis de droga. Tres meses más tarde, les dieron el informe toxicológico: limpio de drogas. Ella estaba destrozada, dijo "conozco a mi hijo, él no tomaba drogas". Le dijeron que la mujer de su hijo y  sus colegas habían dicho que sí, que su hijo abusaba de las drogas en Irak . Pero cuando recibió el informe, éste decía categóricamente que no, que no abusó de las drogas. ¿De qué murió entonces su hijo?
Y están también Kevin y Monica Benderman. Kevin [objetor de conciencia a la guerra] hizo exactamente lo que debía y se tiró 15 meses en la cárcel. Entre tanto, como dijo Dahr Jamail [periodista independiente residente en Alaska], en Washington DC los criminales de guerra duermen tranquilos todas las noches.
Y ese mentiroso indeseable de George Bush, que se va 5 semanas de vacaciones en tiempo de guerra. ¿Sabéis una cosa? Por su culpa yo no voy a poder disfrutar de vacaciones nunca más. Mis vacaciones probablemente serán realmente tristes porque tengo un bonito vestido que iba a llevar en el banquete de mañana por la noche, pero estaré en la cárcel o en una tienda de campaña en Crawford, esperando a que venga ese imbécil a decirme por qué murió mi hijo.
De todas formas, tengo un correo electrónico que me envió un hombre ayer, es como un eco gratificante, se ponen en contacto conmigo personas de todas clases, con sus historias, y me decía "Cindy, leo todo lo que escribes, lo leo en LewRockwell.com", y “Se me saltan las lágrimas, pero hoy he llorado de verdad y he chillado, porque han matado en Irak a mi querido y estupendo primo de diecinueve años”.
Y decía, “Cindy, ¿por qué no lo salvé? ¿Por qué no lo inmovilicé? ¿Por qué no me lo llevé a Canadá?” y le contesté diciendo “¿Sabes qué? Todos nosotros pensamos lo mismo”
Yo le dije a mi hijo que no se fuera. Le dije, sabes que irte para allí es un error, sabes que tu unidad puede tener que matar a personas inocentes, sabes que puedes morir. Y él me dijo “Mis colegas se van. Yo tengo que ir” .Dijo “Si yo no voy, alguien hará mi trabajo y mis colegas pueden estar en peligro”.
Lo que me indigna son esos cobardes que envían a morir a nuestros chicos sin haber ido ellos nunca a la guerra. No tienen ni idea de qué va la cosa. Treinta de nuestros jóvenes más valientes han muerto este mes, y estamos sólo a 5 de agosto. Y la tragedia de los marines en Ohio es horrible.
Os acordáis, muchachos en el mes de marzo, a raíz del segundo aniversario de la invasión de Irak, se dio prioridad a Terry Schiavo, así que eso fue lo único que salió en las noticias y no 5.000 de nosotros en Fayetteville, -lo que Wolf Blitzer dijo que era insignificante-, pero pusieron a Terry Schiavo y yo escribí algo entonces titulado "Los asombrosos hipócritas", y preguntaba por qué ella merecía más la vida que mi hijo y el pueblo iraquí, más que otras personas asesinadas por esta guerra.
Pero, ¿creéis que George Bush va a interrumpir sus vacaciones para ir a visitar a las familias de esos 20 marines que han muerto en Ohio esta semana? No, porque no le preocupa, porque no tiene corazón. Eso no es suficiente para que deje de jugar a los cowboys durante 5 semanas en Crawford.
Así que, como podéis imaginar, para los afligidos padres que perdieron a sus hijos, -"perdieron", no me gusta utilizar esta palabra, sus hijos fueron asesinados- es sumamente difícil que la herida cicatrice, porque cada día vuelve a abrirse. No sé por qué lo hago, porque ya sé que la guerra es fea, ya sé que la guerra es dura, pero todos los días abro el sitio DOD (muertos del día) para ver quién se transformó en ángel mientras yo dormía. Y eso mantiene mi corazón abierto, porque sé que hay otra madre cuya vida va a arruinarse ese día. Por eso  nuestras heridas no puede empezar a cicatrizar.
Además, ese mugriento  belicista que es  George Bush habló después de la tragedia de los marines en Ohio, y dijo un par de cosas que me escandalizaron. Me ofendieron seriamente.
Y sé que no parezco ofendida, pero si estoy siempre tan  tranquila es porque si empiezo a golpear algo, no pararé hasta matarlo. Así que no puedo ni empezar, porque sé lo peligrosa que puedo llegar a ser. George Bush habló, pero no mencionó el terrible incidente de esos marines, aunque sí dijo que las familias de los muertos pueden estar seguras de que sus seres queridos murieron por una noble causa. Y también dijo, lo dice a menudo, y me vuelvo loca al oírlo, dijo que hemos de permanecer en Irak y completar la misión, para honrar el sacrificio de los que han caído. Y yo digo, ¿para qué voy yo a desear que otra madre pase por lo que yo he pasado con la muerte de mi hijo? Sabéis una cosa, de la única forma que se puede honrar el sacrificio de mi hijo es trayendo al resto de las tropas a casa. Para que la muerte de mi hijo contribuya a la paz y al amor y no a la guerra y al odio, que es lo que él mantiene.
No quiero que él utilice la muerte de mi hijo o el sacrificio de mi familia para continuar matando. No quiero que explote el honor de mi hijo y de otros para continuar matando. Ellos envían a esas nobles personas honorables a morir y los innobles son ellos.
 Así que, como muchos de vosotros ya sabréis, no era mi intención causar ningún problema a la convención, pero he escrito un correo a todo el mundo y es que estaba tan enloquecida, como ya he dicho, tan confusa. Me voy a Dallas, no sé donde está Crawford. Ya estuve en Texas, Casey estaba acuartelado en Fort Hood. Conduje desde el norte de California hasta Fort Hood de un tirón, tardé unas 30 horas. ¡Y pienso que podría conducir durante varios días para ir de Dallas a Crawford!
Pero no me preocupa, voy a ir. Y les voy a decir ”Saquen fuera a ese diablo maníaco, porque una madre de Gold Star, alguien cuya sangre mancha sus manos, tiene que hacerle algunas preguntas”. Y voy a decir, “Vale, escucha George, tú te marchas y yo exijo que, cada vez que salgas diciendo que vas a continuar matando en Irak para honrar a los héroes caídos continuando con la misión, has de añadir excepto a Casey Sheehan”. “Y di también excepto a todos los miembros de Goldstar Families for Peace, porque pensamos que ni una sola gota de sangre ha de ser derramada en nombre de nuestras familias. Para ya de hacer esto. No te doy permiso”. Y voy a decir “ Y dime por qué noble causa murió mi hijo”. Y si empieza a hablar de libertad y democracia, yo diré "una mierda".
Dime la verdad. Dime que mi hijo murió por petróleo. Dime que mi hijo murió para que tus amigos se enriquezcan. Dime que mi hijo murió para difundir el cáncer de la Pax Americana, el imperialismo en Medio Oriente. Dime eso, no me digas que mi hijo murió por la libertad y la democracia. Porque no somos más libres. Nos estás robando nuestra libertad. El pueblo iraquí no es más libre, están mucho peor que antes de que intervinieras en su país.
Saca a América de Irak, saca a Israel de Palestina.
Y si creéis que no voy a decir mierda al Presidente, estáis equivocados, porque voy a decir lo que pienso.
¿Qué va a pasar entonces? Yo empecé esto, creí que sólo mi hermana y yo iríamos a Crawford, pero se ha corrido la voz como la pólvora y personas de tan lejos como Dayton, Ohio, van a venir a ayudarnos, para estar a nuestro lado, porque yo viajo por todo el país, hablo, escribo, recibo reacciones a lo que escribo, y durante el año que he estado haciendo todo esto he visto un gran cambio en este país.
La gente no sólo quiere escuchar, quiere saber qué podemos hacer. ¿Qué podemos hacer para echarle? Y yo voy a decir la palabra clave. Impugnación. Tenemos que impugnar a todos los que han mentido a la opinión pública americana, al poder ejecutivo a  los congresistas, y tenemos que llegar hasta el final, hasta todas esas personas que se dedican a recoger toda esta mierda en Washington.
No podemos permitir que llegue a la cumbre nadie que perdone a esos criminales de guerra. Porque tienen que ir a la cárcel por todo lo que han hecho en este mundo. No merecen el perdón. Han de pagar por lo que han hecho.
Así que mañana voy a ir a Crawford y voy a decir que quiero hablar con él, y me dirán que no va a salir, entonces plantaré mi tienda hasta que salga a hablar conmigo. Tengo todo el mes de agosto libre, igual que él. Esto es lo que hay, tenía que haber ido a Inglaterra mañana para unos asuntos en Downing Street, pero el congresista John Conyers canceló el viaje, así que tengo mucho tiempo libre, y me quedaré hasta que Bush salga y hable conmigo. Y si interrumpe sus vacaciones y se va a D.C., levantaré mi tienda y me iré a  D.C., la plantaré en el césped de la Casa Blanca y allí os esperaré, muchachos, cuando lleguéis el 24 de septiembre.
Y otra cosa que voy a hacer es que, como mi hijo fue asesinado en 2004, no voy a pagar mis impuestos de 2004. Si recibo una carta de la Recaudación, diré ¿saben,?, esta guerra es ilegal, esto lo haga por que es ilegal. Esta guerra es inmoral, lo hago por que es inmoral. Por esto matasteis a mi hijo. Yo no os debo nada. Y aunque llegué a ser millonaria, no os deberé ni un céntimo.
Y quiero que me persigan, porque al contrario de lo que habéis estado haciendo con la resistencia a la guerra, quiero llevar esta guerra demencial a juicio. Y quiero decirle “devolvedme a mi hijo y yo pagaré vuestros impuestos”.
Vivo en Vacaville, venid y prendedme si podéis encontrarme y llevadme a juicio, como a Camilo Mejía, Camilo sabía lo que era correcto. Y por eso fue a la cárcel. Y Henry David Thoreau también fue a la cárcel, no quiso pagar sus impuestos, y Emerson. Yo les llamo HT y RW.  RW fue a visitar a HT y dijo ¿qué haces aquí, colega? Y HT dijo, ¿por qué no estás ahí? Es el único lugar para una persona moral en un mundo inmoral.
Nos corresponde a nosotros, la gente, romper las leyes inmorales y resistir. En cuanto los lideres de un país te mienten, dejan de tener autoridad sobre ti. Esos maníacos no tienen autoridad sobre nosotros. Y pueden encarcelar nuestros cuerpos, pero no pueden encarcelar nuestros espíritus. Y sé que Camilo salió convertido en una persona más fuerte, es uno de mis héroes, es magnífico tener una serie de héroes ante mí, aquí.
Esta noche todo el mundo presta un testimonio tan magnífico que tengo que preguntarme, ¿por qué seguimos haciéndonos esto? ¿por qué dejamos que esto se repita  una y otra vez, por qué dejamos que suceda? Porque a nuestro país se le da tan bien la caza de brujas que tengo parientes de la segunda guerra mundial que aún llaman a los Japoneses “Japs”. Y condenamos al pueblo iraquí, mientras que la mayoría de este país aún no cree que estemos matando a inocentes.
Porque “¡Oh Cindy! ¿no te acuerdas de lo que sucedió el 11 de septiembre?”.Sí, pero, ¿dónde está esa gente en Irak? Y los que estrellaron los aviones en el Trade Center, ¿eran iraquíes?”.
Cuando yo era pequeña, eran comunistas. Ahora son terroristas. Es para que siempre tengas alguien a quien combatir y alguien de quien tener miedo, para que la máquina de guerra pueda seguir fabricando bombas, pistolas, balas y todo eso.
Pero veo esperanza. Veo esperanza en este país. El 58% de la opinión pública está con nosotros. Estamos predicando al coro, pero el coro no canta, si ese 58% empezase a cantar, la guerra terminaría.
Recibí un e-mail el otro día que decía, “Cindy, no seas tan irreverente, hay gente que está nadando entre dos aguas pero se siente ofendida” ¿Y sabéis lo que dije? ¿Sabéis? ¿Sabéis, maldita sea? ¿Cómo puede haber nadie en el mundo que todavía que no haya tomado partido? Si caes del lado de George y a favor de la guerra, te plantas en Irak y ocupas el lugar de alguien que quiera volver a casa. Y si caes del lado que está contra esta guerra y contra George Bush, aguanta el tipo y habla claro. Pero sea cual sea el lado del que caigas, deja de estar entre dos aguas.
Lo opuesto a lo bueno no es el diablo, sino la apatía. Y tenemos que conseguir que este país deje de mirarse al ombligo, y tenemos que conseguir que el coro cante. Necesitamos decir: trae nuestras tropas a casa. No podemos depender de esta gente para que se encargue de traer nuestras tropas a casa. Porque cuando se malgasta el dinero de la reconstrucción en la creación de bases permanentes, es que no tienes intención de traer las tropas a casa.
Tenía la intención de asistir a la cena mañana por la noche, pero si George no sale y habla conmigo, estaré acampando en Crawford. Gracias.


Trasversales